Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Цикл «Как рождается слово: Встречи с переводчиками»
Наш гость – Леонид Юльевич Мотылев (р. 1955), известный переводчик англоязычной прозы. В его переводах опубликованы письма Оскара Уайльда, романы Пелама Гренвилла Вудхауза, Дэна Брауна, Джоан Роулинг, «Стоунер» Джона Уильямса, «Завещание Оскара Уайльда», «Повесть о Платоне», «Процесс Элизабет Кри» Питера Акройда, «Прощальный вздох мавра» и «Джозеф Антон» Салмана Рушди, «Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро, «Безрешность» и «Дальний остров» Джанатана Франзена, «Бог мелочей» Рой Арундати, документальные книги «Русские фашисты» Джона Стефана, «ГУЛАГ» Энн Эпплбаум, «Оскар Уайльд» Ричарда Эллмана, «Темза» и «Лондон» Питера Акройда и многое другое.
Модератор встречи: Елена Калашникова, филолог, журналист, автор книги «По-русски с любовью: Беседы с переводчиками» (М.: НЛО, 2008).
Расписание цикла «Как рождается слово: Встречи с переводчиками»