Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Цикл «Как рождается слово: Встречи с переводчиками»
Наш гость — Ирина Сергеевна Алексеева, переводчик с немецкого языка, кандидат филологических наук, автор книг и учебников по теории перевода, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода. Среди ее работ: произведения Гёте, Гофмана, Гауптмана, Германа Броха, Роберта Музиля, Густава Майринка, Германа Гессе, Canto Пауля Низона, «Михаэль. Книга для инфантильных мальчиков и девочек», «Дикость» и «Мы пестрые бабочки, детка!» Эльфриды Елинек, полное собрание писем В. А. Моцарта, эссе Вальтера Беньямина и мн. др.
Модератор встречи: Елена Калашникова, филолог, журналист, автор книги «По-русски с любовью: Беседы с переводчиками» (М.: НЛО, 2008).
Расписание цикла «Как рождается слово: Встречи с переводчиками»