Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Цикл «Как рождается слово: встречи с переводчиками»
Ольга Александровна Варшавер (р. 1959) — известный переводчик англоязычной прозы, поэзии и драматургии. Завлит ARCADIA-театра. В ее переводах опубликовано более 50 книг (Дж. Мильтон, А. К. Дойл, А. Кристи, Р. Конквест, Н. Мейлер, А. Байетт, И. Макьюэн и мн. др.), в том числе произведения для детей (Ф. Л. Баум, Э. Фарджон, Доктор Сьюз, К. ДиКамилло, Д. Алмонд), ставятся пьесы Т. Стоппарда, А. Мердок и др.
Модератор встречи — Елена Калашникова, филолог, журналист, автор книги «По-русски с любовью: Беседы с переводчиками» (М.: НЛО, 2008).